DUK

Kodėl vertimo kaina priklauso nuo simbolių skaičiaus tekste?

Įsivaizduokite, kad reikia išversti, pavyzdžiui, santuokos liudijimą ir knygos puslapį, kuriame tekstas surašytas į kiekvieną eilutę 11 šriftu. Prie pirmojo dokumento vertėja užtruks gal penkiolika minučių, prie antrojo apytiksliai pusantros ar dvi valandas. Taigi, nenuostabu, kad už pirmąjį dokumentą mokėsite mažiau nei už antrąjį, nors vizualiai abu lapai atrodys tokio pat dydžio. Taigi, norint palyginti abu tekstus, skaičiuojami tekste esantys simboliai arba žodžiai. Pagal mūsų vertimo biuro standartus, vieną vertimo lapą sudaro 1 600 simbolių su tarpais.

Kaip suskaičiuoti simbolius tekste?

1. Atsidarykite programą Word

2. Suraskite funkciją word count

3. Atsidarykite langelį statistics

4. Simbolių skaičius matomas langelyje characters

Kada vertimo kaina priklauso nuo jo atlikimo trukmės?

Kai vertimo reikia labai skubiai ir vertėja turi dirbti vakarais po darbo arba savaitgaliais, vertimas gali kainuoti daugiau.

Kodėl vertimo kaina priklauso nuo kalbos iš / į kurią verčiate?

Tikriausiai visi turite pažįstamų, mokančių anglų arba rusų kalbą, bet kiek pažįstate žmonių, puikiai mokančių serbų arba graikų kalbas? Retesnių kalbų specialistų Lietuvoje yra labai mažai, todėl jų darbo įkainiai didesni.

Kada vertimo kaina priklauso nuo teksto terminologijos?

Paprastai teksto terminologija įtakos vertimo kainai neturi, nes kiekvienas vertėjas verčia tos srities tekstus, kurioje specializuojasi. Tačiau, jei tekstas labai specifinis, vertėjai tenka konsultuotis su atitinkamos srities specialistais ir ieškoti specifinės literatūros, tada vertimo įkainiai gali būti šiek tiek didesni.